Mirar la memoria como un territorio, hacerle preguntas a la mirada que puede tomar lo no visible.

Retratar el espacio vacío. Siento que dentro de ese contenedor habita el cuerpo de todas las cosas, se visibiliza la herencia y se determina nuestro desarrollo para poder relacionarnos con el futuro.

Un cuerpo sin espacio para ser nombrado no es capaz de generar el eco que, de forma sistémica, es necesario.

To see memory as a territory, to ask questions of the gaze that can grasp the invisible.

To portray empty space. I feel that within that container resides the body of all things: inheritance becomes visible, and our development is shaped in order to relate to the future.

A body with no space to be named is unable to generate the echo that, systemically, is necessary.